skip to main
|
skip to sidebar
野書齋
2008年3月1日 星期六
明室的凝視
我很容易被理解嗎?還是我看來如此耐不住寂寞。
連大街看起來都疲憊不已,恨不能早點迎來清晨。
狂歡的外頭呼嘯而過的不安寧躁動的盡都趨沉寂。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
1028 blogspot
1028痞客
關於我自己
Duke Bluebeard
檢視我的完整簡介
網誌存檔
►
2010
(17)
►
11月
(2)
►
5月
(4)
►
4月
(2)
►
3月
(9)
►
2009
(3)
►
3月
(3)
▼
2008
(58)
►
7月
(2)
►
6月
(2)
►
5月
(5)
►
4月
(6)
▼
3月
(29)
奇怪
燒襠
逆天
希望
紀念
詩的教育
Free Tibet
現在,他是一顆星
和風對著幹
龍田
海外寄葉君
又燒
燒黃
Petrachan
恐怖呦
詩的教育‧其一
豬肚
噴泉
鳳首
說故事
殤痛
蘇三
痲瘋
疾病
the road not taken
轉貼〈翻譯的事〉
吃夢
明室的凝視
附匪?
►
2月
(11)
►
1月
(3)
標籤
19th
文賦英譯之一
文賦英譯之二
幹甚麼
Against the bloody wind
chamber
Fucking off red china army
I一火焚之
K可是我似乎知道有比更笨更笨的笨人
M
Mahler
Now ur son will rise as brightly sun
orchestra
Österreich
russian
Susan星期天
沒有留言:
張貼留言